L’italien c’est chouette 1 : dai
Que de sens possibles pour ce petit mot de trois lettres !
L'interjection, et c'est d'elle dont nous parlerons ici.
La préposition da associée à l’article i :
- Paolo è dai nonni. ⇒ Paolo est chez ses grands-parents.
Suivez le lien pour retrouver les formes de la préposition da combinée avec les articles définis
Le verbe dare à la deuxième personne du singulier au présent de l’indicatif ou à l’impératif.
- Perché ti dai delle arie? ⇒ Pourquoi te donnes-tu de grands airs ?
- Mi dai un passaggio a casa? ⇒ Tu me déposes à la maison ? Littéralement : tu me donnes un passage.
- Dai il libro a tuo padre! ⇒ Donne le livre à ton père !
L'interjection dai!
Pour encourager
Le premier sens de cette interjection est l’encouragement. Selon l’intonation et la gestuelle ce peut être un encouragement bienveillant, comme pour encourager des coureurs, ou un encouragement proche d’un ordre, pour un enfant par exemple.
Pour encourager les participants d’une course, d’une compétition :
- Dai! Dai! Forza! ⇒ Vas-y ! Allez ! Courage !
A dire à un enfant qui se traîne derrière vous :
- Dai! Cammina! Cammina! ⇒ Allez (dépêche-toi) ! Avance ! Avance !
Si les enfants prennent leur temps pour se préparer :
- Dai, bambini! Sbrigatevi, gli altri ci aspettano. ⇒ Allez les enfants ! Dépêchez-vous, les autres nous attendent.
Pour encourager un ami, qui craint de ne pas y arriver :
- Dai! Certo che la farai! ⇒ Mais si (Allez) ! Bien sûr que tu vas y arriver !
Pour inciter
- Pour inciter une personne à faire quelque chose quand elle y rechigne :
- Dai! Raccontaci tutto! ⇒ Vas-y (Ne te fais pas prier) ! Raconte tout !
- Anita, dai, sorridi! ⇒ Anita, allez, souris !
- Lascia perdere adesso, vieni con me, forza dai! ⇒ Laisse tomber maintenant, viens avec moi, allez courage !
Arrête!
Dai peut aussi signifier, arrête, ça suffit
- Dai, non fare l’idiota! ⇒ Arrête, ne fais pas l’imbécile !
- Dai, non farmi perdere la pazienza, vai a sederti, dai, vai a sederti! Muoviti! ⇒ Arrête, ne m’énerve pas, va t’assoir, allez, va t’assoir ! Bouge-toi !
- Dai, adesso non pensare ai problemi; che ne dici di una bella birra? ⇒ Arrête, maintenant ne pense plus à tes problèmes ; que dirais-tu d’une bonne bière ?
Mais enfin!
Dai peut se traduire par mais enfin.
- Dai, si vede da lontano che quest’uomo non è onesto. ⇒ Mais enfin, ça se voit de loin que cet homme n’est pas honnête.
- Dai, sai benissimo che è importante per tutti! ⇒ Mais enfin (arrête) ! Tu sais bien que c’est important pour tout le monde !
Ma dai!
L’expression ma dai! exprime l’incrédulité, la surprise ; dans ce cas, selon l’intonation, vous pouvez signifier à votre interlocuteur « arrête de me prendre pour un imbécile ». Les traductions les plus fréquentes sont : ce n’est pas vrai ! je n’y crois pas ! vraiment ? pas possible ! non ! sans rire ! sérieusement ?
- Ma dai! È un pesce d’aprile! ⇒ Je n’y crois pas ! C’est un poisson d’avril !
- Ma dai! ⇒ Sérieusement ? Pas possible ! Non ?
ma dai! peut aussi être une mise au point.
- Ma dai! ⇒ Mais non, ne prends pas ce qui est dit au sérieux !
- Ma dai, era solo una cotta da ragazzini. ⇒ Mais laisse, c’était seulement une aventure entre ados.
- Ma dai! Scherzo! ⇒ Du calme (mais enfin/arrête) ! Je plaisante !
E dai!
C’est ce que l’on dit à une personne qui nous casse les pieds en répétant toujours la même chose, qui insiste lourdement sur un sujet pénible, et ce dans le but de la faire cesser.
- E dai, hai fatto una figuraccia ma non devi rimuginarci sopra per sempre. ⇒ (Oui) ça va, tu t’es ridiculisée, mais tu ne dois pas le ressasser éternellement.
- E dai, so che ho sbagliato, non ripetermelo. ⇒ (Bon) ça va, je sais que je me suis trompée, ne me le répète pas.
- E dai, smettila! ⇒ Ça va, arrête !
Dai e dai :
Dai e dai signifie à force d’insister :
- Dai e dai, sono finalmente riuscita a convincerlo. ⇒ À force d’insister, finalement je suis arrivée à le convaincre.
Il est aussi possible de remplacer dai e dai par dai oggi, dai domani:
- Dai oggi, dai domani, Maria mi ha convinto a iscrivermi. ⇒ À force d’insister, Maria m’a convaincue de m’inscrire.
Suivez-nous sur Instagram:
- vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des asctuces,
- vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
- vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
une question? laissez un message !