Regardez les tutoriels pour approfondir des points de grammaire

traduire on en italien : noi, si , voix passive, uno

Traduction de « on », nombreux exemples Il y a plusieurs façons de traduire « on » en italien. Si vous avez des doutes, posez des question...

Leçon "Personnes 1" du cours d'italien Duolingo

Personnes 1

Conseils de la leçon personnes 1 Duolingo

et - est

En français ne confondons pas "et" (conjonction) avec "est" (verbe être)

En italien attention à l’accent sur le e !

  • e ⇒ et (conjonction)
  • è ⇒ est (verbe être)

L'article uno

Dans les précédentes leçons, nous avons vu les articles indéfinis italiens "un" et "una". "Un" en français peut aussi se traduire par "uno" en italien.

Uno s'utilise :

- Devant les noms qui commencent par les lettres Z et Y :

  • uno zaino ⇒ un sac à dos
  • uno yogurt ⇒ un yaourt

- Devant les noms qui commencent par la lettre S suivie d'une autre consonne :

  • uno studente ⇒ un étudiant
  • uno spagnolo ⇒ un espagnol

- Devant les noms qui commencent par PS et GN :

  • uno psicologo ⇒ un psychologue

Un s'utilise dans tous les autres cas :

  • un uomo ⇒ un homme
  • un ragazzo ⇒ un garçon
  • un libro ⇒ un livre

Attention, s’il y a un adjectif devant le nom, le choix entre un et uno se fait en fonction de l’adjectif.

  • un ragazzo ⇒ un garçon
  • uno strano ragazzo ⇒ un garçon bizarre
  • uno zaino ⇒ un sac à dos
  • un grande zaino ⇒ un grand sac à dos

Una donna

  • Una donna ⇒ une femme

"Una donna" ce n’est pas une dame, dans une prochaine leçon, nous verrons que dame se traduit par "signora".

Prononciation

Dans chaque mot italien, une syllabe est prononcée plus fortement que les autres, c’est ce que l’on appelle l’accent tonique. En français nous n’avons pas cette notion sur chaque mot, nous accentuons légèrement certaines syllabes dans des groupes de mots et l’accentuation varie en fonction de la phrase, pour cette raison nous ne nous rendons pas toujours compte de l’importance de l’accent tonique dans les autres langues, comme l’italien, l’allemand, l’anglais.

L’accent tonique est très important en italien pour être bien compris. Sa place dans un mot n’est généralement pas prévisible à la lecture du mot ; il faut s’entraîner à bien écouter et à bien répéter ce que l’on entend. Dans les conseils nous notons la voyelle accentuée en rouge.

Dans la plupart des mots que vous avez appris, l’accent tonique tombe sur l’avant dernière syllabe :

Mi chiamo, sono, italiano, ciao, ragazzo, pronto, francese, rosso, mela, avocado, mangia, mangio, verde, pizza, americano , donna, uomo, allegro, strano, studentessa, spagnolo, studente.

Mais attention, dans cavolo (⇒ chou) l’accent tonique ne tombe pas sur l’avant dernière syllabe mais sur l’antépénultième (avant avant dernière) syllabe.

Suivez-nous sur Instagram 

  • vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des asctuces,
  • vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
  • vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

une question? laissez un message !