Une année
Les prépositions a, in, di dans les expressions temporelles
- A Natale, a Pasqua, a capodanno, a ferragosto ⇒ A Noël, à Pâques, le jour de l’an, le 15 août
- A febbraio (in febbraio), a settembre (in settembre), ad aprile (in aprile) ⇒ En février, en septembre, en avril
- In primavera, a primavera, (di primavera) ⇒ au printemps
- D’estate, in estate, d’inverno, in inverno, d’autunno, in autunno ⇒ en été, en hiver, en automne
Attention à la traduction de l’hiver quand cela signifie pendant l’hiver, ne pas traduire par l’inverno, mais par "d’inverno" ou "in inverno". Cette remarque vaut pour toutes les saisons.
- L’hiver, je mange beaucoup de soupe. ⇒ D’inverno, mangio molta zuppa. / in inverno
Les mois de l’année
- gennaio
- febbraio
- marzo
- aprile
- maggio
- giugno
- luglio
- agosto
- settembre
- ottobre
- novembre
- dicembre
Jours particuliers.
Ferragosto e Pasquetta
Les italiens ont un mot spécifique pour désigner le 15 août : ferragosto. Quant à Pasquetta, c’est le lundi de Pâques.
Halloween
En passant de maisons en maisons, les enfants déclament la menace « dolcetto o scherzetto ? », « sucrerie ou petite farce ? »
Una settimana bianca
C’est une expression idiomatique pour parler d’une semaine de vacances à la neige.
Le panettone
Le panettone ? Vous connaissez bien sûr, ce gâteau à pâte levée, typique de la région de Milan. Dans le Nord de l’Italie, à la sortie de la messe de minuit, pour Noël, on le partage entre amis avec un vin chaud.
Suivez-nous sur Instagram:
- vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des asctuces,
- vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
- vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
une question? laissez un message !