Regardez les tutoriels pour approfondir des points de grammaire

traduire on en italien : noi, si , voix passive, uno

Traduction de « on », nombreux exemples Il y a plusieurs façons de traduire « on » en italien. Si vous avez des doutes, posez des question...

Noms épicènes italiens

 Noms masculins et féminins (épicènes) en italien

noms masculins et féminins en italien

Noms épicènes

Définitions, exemples

  • Vado al cinema con una collega. → Je vais au cinéma avec une collègue.
  • Vado al cinema con un collega. → Je vais au cinéma avec un collègue.
Les noms épicènes  sont des noms qui ont la même forme au masculin et au féminin.
En italien ces noms sont dits ambigeneri. En français on considère que « la girafe, le papillon » sont des noms épicènes ; en italien i nomi ambigeneri se rapportent toujours à des êtres humains.

Accords grammaticaux

Il faut veiller à mettre le bon article devant le nom, en particulier quand il commence par une voyelle :
  • un utente → un utilisateur
  • un’utente → une utilisatrice
Les adjectifs et les participes passés doivent être accordés selon le genre :
  • Una collega italiana, un collega italiano. → Une collègue italienne, un collègue italien.
  • La mia collega è andata in vacanza in Francia → Ma collègue est partie en vacances en France.

Pluriel des nom épicènes

Les noms épicènes se terminant par a ont quasiment tous deux formes au pluriel :
  • Un collega italiano, una collega italiana, due colleghi italiani, due colleghe italiane
  • Un bravo pianista, una brava pianista, due bravi pianisti, due brave pianiste
Ceux se terminant par e ont une seule forme au pluriel :
  • Gli utenti, le utenti → les utilisateurs, les utilisatrices

Noms toujours féminins désignant un homme ou une femme.

Certains noms sont utilisés pour les hommes et les femmes, mais sont toujours féminins :
  • Mio nonno faceva la guardia forestale → Mon grand-père était garde-champêtre.
  • La guardia (il guardia)  → le/la garde
  • La sentinella (il sentinella)  → la sentinelle
  • La guida (il guida) → le/la guide
  • La recluta (il recluta) → la recrue
  • La vittima (il vittima) → la victime

Liste non exhaustive de noms épicènes

un atleta, un’atleta → un athlète, une athlète
un autista, un’autista → un chauffeur, une chauffeur (chauffeuse)
il cantante, la cantante → le chanteur, la chanteuse
il collega, la collega → le collègue, la collègue
il custode, la custode → le concierge, la concierge
il dentista, la dentista → le dentiste, la dentiste
un erede, un’erede → un héritier, une héritière.
il francese, la francese → le Français, la Française
il giornalista, la giornalista → le journaliste, la journaliste
un insegnante, un’insegante → un enseignant, une enseignante
un ipocrita, un’ipocrita → un hypocrite, une hypocrite
il negoziante, la negoziante → le marchand, la marchande.
il nipote, la nipote → le neveu, la nièce
il parente, la parente → Le parent, la parente
il passante, la passante → le passant, la passante
il pediatra, la pediatra → le pédiatre, la pédiatre
il pianista, la pianista → le pianiste, la pianiste
il preside, la preside → le proviseur, la proviseur(e)
un osteopata, un’osteopata → un osthéopathe, une osthéopathe
il testimone, la testimone → le témoin 
il turista, la turista → le touriste, la touriste
un utente, un’utente → un utilisateur, une utilisatrice

Suivez-nous sur Instagram @italienchouette:  

  • vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des astuces,
  • vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
  • vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

une question? laissez un message !