Circulez 1
A piedi, in bicicletta
- a piedi ⇒ à pied. Au pluriel en italien, au singulier en français.
- in bicicletta [ bi ‘tchi klé tta] ⇒ à vélo / à bicyclette (et non pas en vélo)
- Vado al lavoro in bicicletta. ⇒ Je vais au travail à vélo.
S’il n’y a pas de complément de lieu dans la phrase, alors "andare in bicicletta" se traduit par faire du vélo
- Di domenica, vado in bicicletta ⇒ Le dimanche, je fais du vélo.
Dans la diphtongue "ie" le e est toujours ouvert, c'est à dire qu'il se prononce è comme dans lait en français, donc "piedi" se prononce [pi è di]
Pour en savoir plus sur la diphtongue "ie" suivre le lien.
Il vaporetto di Venezia
Le vaporetto [va po ré tto], à Venise, est un petit bateau pour le transport en commun de personnes. C’est en quelque sorte le bus de Venise, sur l’eau. Il y a des lignes de vaporetto, comme il y a des lignes de bus dans les villes. La ligne 1 est la plus touristique, elle part de la gare routière pour arriver à l’île du Lido, en empruntant le grand canal.
A scuola, la scuola
Savez-vous dire si le o de scuola est ouvert ou fermé ?
- Come va a scuola? ⇒ Comment va-t-elle à l’école ? / Comment va-t-il à l’école ?
- Come va la scuola? ⇒ Comment se passe l’école ? / Comment va l’école ? / Comment ça se passe à l’école ?
Le métro
Il y a trois mots pour traduire métro
- la metropolitana (savez-vous si les o et le e sont ouverts ou fermés ?)
- la metro [mè tro]: nom féminin invariable, forme raccourcie de metropolitana
- il metró [mé tro]: nom masculin invariable, adaptation du mot français métro. Le o final est fermé.
A che ora
L’ordre des mots dans la phrase interrogative est a che ora + verbe + sujet (si exprimé)
- A che ora arriva il treno? ⇒ À quelle heure arrive le train ? / À quelle heure le train arrive-t-il ?
- A che ora parti? ⇒ À quelle heure pars-tu ?
Di chi è
Nous avons vu que la préposition "di" sert à marquer l’appartenance :
- la giacca di Maria ⇒ la veste de Maria
"Di chi è" introduit une phrase interrogative et signifie "à qui est":
- Di chi è questo monopattino? ⇒ À qui est cette trottinette ?
Pronoms possessifs
Les pronoms possessifs ne présentent aucune difficulté dans leurs emplois, ils s’utilisent comme en français.
- Il mio bicchiere è qui, il tuo è lì. ⇒ Mon verre est ici, le tien est là
Les formes sont celles des adjectifs possessifs
- il mio, la mia, i miei, le mie ⇒ le mien, la mienne, les miens, les miennes
- il tuo, la tua, i tuoi, le tue ⇒ le tien, la tienne, les tiens, les tiennes
- il suo, la sua, i suoi, le sue ⇒ le sien, la sienne, les siens, les siennes
- il nostro [nᴐ stro], la nostra, i nostri, le nostre ⇒ le nôtre, la nôtre, les nôtres (masculin), les nôtres (féminin)
- il vostro [vᴐ stro], la vostra, i vostri, le vostre ⇒ le vôtre, la vôtre, les vôtres (masculin), les vôtres (féminin)
- il loro [loro], la loro, i loro, le loro ⇒ le leur, la leur, les leurs (masculin), les leurs (féminin)
Pour en savoir plus sur l'emploi de l'article devant le pronom possessif, suivez le lien
Suivez-nous sur Instagram:
- vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des asctuces,
- vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
- vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
une question? laissez un message !