Regardez les tutoriels pour approfondir des points de grammaire

traduire on en italien : noi, si , voix passive, uno

Traduction de « on », nombreux exemples Il y a plusieurs façons de traduire « on » en italien. Si vous avez des doutes, posez des question...

Toutes les façons de remercier en italien, dans toutes circonstances

L’italien c’est chouette 18 : grazie!

Grazie!”, voilà un des tous premiers mots à apprendre et que vous connaissez sûrement : merci. "Grazie" est le pluriel de "grazia", la grâce, nous allons voir tout de suite pourquoi cette remarque est importante.


comment remercier en italien

Comment remercier plus chaleureusement :

  • Grazie mille, mille grazie ⇒ mille mercis, mille fois merci. Remarquez qu’en français il a fallu ajouter un s à merci pour dire « mille mercis » ; en italien grazie étant déjà un pluriel, il ne change pas si on lui ajoute mille.
  • Grazie tante, tante grazie ⇒ merci bien, merci beaucoup. Tante est l’adjectif tanto qui s’accorde avec grazie au féminin pluriel, grazie tanto est faux tout comme tanto grazie.
  • Molte grazie ⇒ merci bien, merci beaucoup. Molte est l’adjectif molto au féminin pluriel. Molte ne se place jamais derrière grazie ; grazie molte est faux.
  • Grazie di cuore ⇒ merci de tout cœur
  • Grazie infinite ⇒ merci infiniment. Ici encore, infinite est l’adjectif infinito au féminin pluriel. Infinite ne se place pas avant le nom.
  • Grazie di tutto ⇒ merci pour tout (littéralement merci de tout)
 

Pour changer un peu, utilisation de ringraziare

Au lieu d’utiliser grazie, il est possible d’utiliser le verbe ringraziare (=> remercier)
  • Je te remercie ⇒ ti ringrazio : si je m’adresse à une personne que je tutoie.
  • Je vous remercie ⇒ vi ringrazio : si je m’adresse à plusieurs personnes.
  • Je vous remercie ⇒ La ringrazio : si je m’adresse à une personne que je vouvoie.
  • Nous te remercions ⇒ ti ringraziamo : je remercie une personne que je tutoie, en mon nom et au nom d’autres personnes.
  • Nous vous remercions ⇒ vi ringraziamo : je remercie plusieurs personnes, en mon nom et au nom d’autres personnes.
  • Nous vous remercions ⇒ La ringraziamo : je remercie une personne que je vouvoie, en mon nom et au nom d’autres personnes.
Il est possible d’ajouter un adverbe pour rendre le remerciement plus chaleureux :
  • Ti ringrazio di cuore. ⇒ Je te remercie de tout (mon) cœur.
  • La ringraziamo infinitamente ⇒ Nous vous remercions infiniment. (vouvoiement)
 

Que répondre à quelqu’un qui vient de me remercier ?

Quelqu’un vient de me remercier, voici ce que je peux lui répondre :
  • Di niente, di nulla! ⇒ De rien !
  • Prego! ⇒ Je t’en prie, je vous en prie ! Je peux le dire à une ou plusieurs personnes que je vouvoie ou que je tutoie.
  • Grazie a te! ⇒ Merci à toi !
  • Grazie a Lei! ⇒ Merci à vous (à une personne que je vouvoie)
  • Grazie a voi! ⇒ Merci à vous (à plusieurs personnes)
  • Non c’è di che! ⇒ Il n’y a pas de quoi !
  • E di che? ⇒ Et de quoi ?
  • È stato un piacere. ⇒ Ce fut un plaisir pour moi.
 

Pour refuser poliment une offre

  • Non merci ! ⇒ No grazie!
  • Non, je te remercie. ⇒ No, ti ringrazio.
En Italie du sud on ajoute souvent cette formule : “No grazie, come se (io) avessi accettato.”, littéralement « c’est comme si j’avais accepté. »

- Ti offro una grappa? ⇒ Je t’offre une grappa ?
- No grazie, come se avessi accettato. ⇒ Non merci, mais c’est gentil de ta part.
  

Pour rendre des vœux.

Quelqu’un vient de me présenter des vœux, je peux répondre simplement « Grazie » ; mais il existe d’autres formulations.

- Buon appetito! ⇒ Bon appétit !
- Grazie, altrettanto! ⇒ Merci, pareillement !
  
  • Le ricambio gli auguri. ⇒ À mon tour, je vous présente mes vœux. (dans un contexte formel)
  • Ricambio! ⇒ Pareil ! (dans un contexte très décontracté, évidemment)
  

Merci pour, merci de

Tout comme merci en français, grazie peut être suivi des prépositions per ou di et d’un nom.
  • Merci pour le café ! ⇒ Grazie per il caffè!
  • Merci de votre attention ! ⇒ Grazie dell’attenzione! Remarquez l’absence de possessif devant attenzione.
  • Merci pour ces belles fleurs ! ⇒ Grazie per questi bei fiori! (fiore est masculin en italien)

Pour remercier d’une action passée : grazie + di ou per + l’infinitif de l’auxiliaire + participe passé
  • Merci d’être venus ⇒ Grazie di/per essere venuti.
  • Merci d’avoir aidé mes parents ⇒ Grazie di/per aver aiutato i miei genitori.
  • Merci de m’avoir répondu ⇒ Grazie di/per avermi risposto.
  
En français, remercier pour une action future avec la formule "merci de + infinitif" revient à donner un ordre, certes de façon polie, mais un ordre quand même. L’italien rechigne à utiliser cette construction « grazie di + infinitif ». Premier exemple dans une lettre ou un mail entre partenaires commerciaux, second exemple d’un chef à son collaborateur :
  • Merci de bien vouloir répondre d’ici lundi. ⇒ È gradita una vostra risposta entro lunedì. Littéralement : votre réponse est appréciée d’ici lundi.
  • Merci de me rendre le rapport demain ⇒ È pregato (pregata) di restituire il rapporto domani. Llittéralement : vous êtes prié (priée) de rendre le rapport demain.
  • Merci de me rendre le rapport demain ⇒ Dovrà restituirmi il rapporto domani. Littéralement : vous devrez me rendre le rapport demain.

D'autres formules de politesse dans les conseils de la leçon Duolingo.

Suivez-nous sur Instagram 

  • vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des asctuces,
  • vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
  • vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.


 © MammaMariaNatale


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

une question? laissez un message !