L’italien c’est chouette 21 : Nabucco - 3
Avez-vous fait les précédentes leçons ?
Le passé simple avec Nabucco 1
Le passé simple avec Nabucco 2
Il mio primo incontro con l’opera lirica - 3
Altri punti che avevamo segnato sullo Zibaldone: Teatro, Sipario, Scenografia, Costumi.
Il teatro: “lo costruiremo nella gloriette, toglieremo il tavolo e in prima fila metteremo le poltroncine che in teatro si chiamano poltronissime. Dalla seconda fila in poi aggiungeremo delle semplici sedie e questa sarà la nostra platea. Purtroppo non avremo né palchi, né gallerie, né loggioni”.
La scenografia: “dipingeremo su grandi fogli di carta da pacchi bianca una scalinata in prospettiva, con affiancati edifici tipici dell’epoca. Trovare sull’Enciclopedia elementi da copiare”.
Il sipario: “useremo un paio di lenzuola matrimoniali”.
I costumi: “faremo delle tuniche con la carta crespa e useremo del cartoncino per fare la corona e altri copricapo”.
Scegliemmo come base la casetta degli attrezzi, una costruzione indipendente che all’epoca mi sembrava grande ma avrà avuto circa 3 metri per 4. Lì ci permisero di portare il registratore che dovemmo collegare alla corrente elettrica della casa tramite un cavo volante, sul quale tutti regolarmente inciampavano.
Dopo aver affidato le parti e copiato dal libretto dell’opera il testo destinato a ogni cantante, iniziò il lavoro vero e proprio.
Ci furono alcuni momenti di sconforto accompagnati anche da pianti, ma in noi predominò sempre un grande entusiasmo accompagnato da tanta allegria.
Lavoravamo da mattina a sera. Bisognava costruire la scenografia, preparare i costumi e soprattutto scrivere per il nostro pubblico un breve e chiaro riassunto del Nabucco. Inoltre bisognava manovrare il giradischi per trovare il punto esatto da far ascoltare a ogni singolo cantante. Quell’estate niente mare, né giri in bicicletta, né pattini…ma eravamo tanto felici!
Giunse finalmente il giorno della Prima (e ultima) rappresentazione del nostro Nabucco. Eravamo eccitatissimi! Il nostro pubblico, composto prevalentemente da adulti, in totale una ventina di persone, ci applaudì molto, credo più per l’idea e l’impegno che per l’esecuzione. Penso che la parte migliore sia stata quando il nostro coro cantò, con grande enfasi ed energia, il “Va’ Pensiero”.
Questo fu il mio primo approccio con l’opera lirica e l’ultima estate felice della mia infanzia, poi, d’improvviso, tutto cambiò.
Ma première rencontre avec l’opéra lyrique - 3
Autres points que nous avions notés sur la liste fourre-tout : théâtre, rideau, décor, costumes.
Le théâtre: Nous le construirons dans la gloriette, nous ôterons la table et dans la première rangée nous mettrons les petits fauteuils qui au théâtre s’appellent « fauteuils de tout premier rang ». A partir de la deuxième rangée nous ajouterons de simples chaises, et ce sera notre parterre. Malheureusement nous n’aurons ni loges, ni galerie, ni poulailler.
Le décor : « nous peindrons sur du papier d’emballage blanc un grand escalier en perspective accolé à des bâtiments typiques de l’époque. Trouver sur l’Encyclopédie les éléments à copier ».
Le rideau : nous utiliserons une paire de draps d’un grand lit.
Les costumes : nous ferons des tuniques avec du papier crépon et nous utiliserons du carton pour faire la couronne et les autres couvre-chefs.
Nous choisîmes comme base la cabane à outils, une construction indépendante qui, à l’époque, me semblait grande, mais qui devait avoir environ trois mètres sur quatre. Là, nous eûmes la permission d’y apporter le tourne-disque que nous dûmes relier au réseau électrique avec un câble dans lequel tout le monde se prenait régulièrement les pieds.
Une fois les rôles distribués et le texte du livret recopié pour chaque chanteur, commença le vrai travail.
Il y eut des moments de découragement et des pleurs, mais en nous prédomina toujours un grand enthousiasme accompagné de beaucoup de joie. Nous travaillions du matin au soir. Il fallait construire les décors, préparer les costumes et surtout écrire pour notre public un résumé bref et clair de Nabucco. De plus, il fallait manœuvrer le tourne-disque de façon à trouver l’endroit exact du morceau à faire écouter à chaque chanteur.
Cet été-là, pas de mer, pas de tours à vélo, pas de patins à roulettes…. mais nous étions tellement heureux ! Et finalement arriva le jour de la première (et dernière) représentation de notre Nabucco. Nous étions super excités.
Notre public, composé surtout d’adultes, au total une vingtaine de personnes, nous applaudit beaucoup, je crois plus pour notre idée et notre engagement que pour l’exécution. Je pense que la meilleure partie a été quand notre chœur chanta, avec emphase et beaucoup d’énergie « Va’ Pensiero ».
Et tout ceci fut ma première rencontre avec l’opéra lyrique et le dernier été heureux de mon enfance, puis, à l’improviste, tout changea.
Venire, dovere et dire au « passato remato »
io |
venire |
dovere |
dire |
io |
venni |
dovetti/dovei |
dissi |
tu |
venisti |
dovesti |
dicesti |
lei/lui |
venne |
dovette/dové |
disse |
noi |
venimmo |
dovemmo |
dicemmo |
voi |
veniste |
doveste |
diceste |
loro |
vennero |
dovettero/doverono |
dissero |
Suivez-nous sur Instagram:
- vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des asctuces,
- vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
- vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
une question? laissez un message !