Regardez les tutoriels pour approfondir des points de grammaire

traduire on en italien : noi, si , voix passive, uno

Traduction de « on », nombreux exemples Il y a plusieurs façons de traduire « on » en italien. Si vous avez des doutes, posez des question...

Glossaire pronoms personnels italiens

 Généralités sur les pronoms personnels

Ce tutoriel est un glossaire des termes relatifs aux pronoms personnels en italien, et un aide-mémoire sur les différents pronoms . Ce n’est pas un guide d’usage des pronoms. Vous viendrez y chercher une définition quand dans un texte, dans une grammaire, vous ne comprenez pas les termes employés.

Le pronom est un mot qui peut être utilisé à la place d’un nom.

Les pronoms personnels sont habituellement classés selon leur fonction dans la phrase : les pronoms sujets, les pronoms compléments d’objet direct, les pronoms compléments d’objet indirect ou complément d’attribution.

On peut aussi classer les pronoms selon leur forme : forme tonique dite aussi forme forte, et forme atone dite aussi forme faible. 

Pronoms sujets ⇒ Pronomi soggetto

Contrairement au français, le pronom sujet n’est pas obligatoire en italien. Quand il est présent cela signifie que l’on insiste sur lui. Il est souvent traduit par deux pronoms en français. On ne parle pas de forme forte ou de forme faible pour les pronoms sujets. 

io ⇒ moi, je
tu ⇒ toi, tu
lei ⇒ elle, elle
lui ⇒ lui, il
noi ⇒ nous, nous
voi ⇒ vous, vous
loro ⇒ eux, ils /elles, elles
 

  • Io non vedo niente, e tu ? ⇒ Moi, je ne vois rien, et toi ?
  • Nessun problema, porto io la cassa. ⇒ Pas de problème, c’est moi qui  porte la caisse.
  • Lei abita a Parigi e lui a Roma. ⇒ Elle, elle habite à Paris et lui à Rome.

Forme forte – forme faible

La prononciation est représentée entre crochets [  ].

Les pronoms de forme faible (⇒ forma debole) n’ont pas d’accent tonique, ils se prononcent avec le verbe qui suit comme s’il s’agissait d’un seul mot, ou bien ils sont collés au verbe et forment graphiquement et phonétiquement un seul mot avec lui. Ces pronoms remplacent le nom de façon neutre, sans emphase.

  • Lo vedo due volte alla settimana. ⇒ Je le vois deux fois par semaine [lovédo].
  • Posala! ⇒ Pose-la ! [posala]

Ces pronoms sont aussi appelés pronoms atones (⇒ pronomi atoni), et encore, en italien, pronomi personali clitici.

Ces pronoms varient en genre et en nombre suivant le nom qu’ils remplacent, mais ils varient aussi selon leur fonction grammaticale COD ou COI. Nous les listerons dans les paragraphes correspondants.

Les pronoms de forme forte (⇒ forma forte) ont une prononciation distincte des mots qui les entourent. Ils sont employés pour marquer une emphase sur le nom qu’ils remplacent. Exemple avec les pronoms de forme forte me et te :

  • Paolo ha prestato la macchina a me [a mé] non a te. ⇒ Paolo a prêté sa voiture à moi, pas à toi

Comparez avec la même phrase utilisant le pronom de forme faible mi :

  • Paolo mi ha [mia] prestato la macchina. ⇒ Paolo m’a prêté sa voiture. 

Ces pronoms sont aussi appelés pronoms toniques (⇒ pronomi tonici). Tout comme les pronoms de forme faible, ils varient en genre et en nombre suivant le nom qu’ils remplacent, en revanche,  ils ne varient pas selon leur fonction grammaticale COD ou COI. Nous les listerons dans les paragraphes correspondants.

Pronoms COD de forme faible

français ⇒ italien

me, m’ ⇒ mi

te, t’ ⇒ ti

le, l’ ⇒ lo

la, l’ ⇒ la

nous ⇒ ci

vous ⇒ vi

les (fem.) ⇒ le

les (masc.) ⇒ li

  • Non mi disturbi affatto. ⇒ Tu ne me dérange pas du tout.
  • Ti vedo in gran forma. ⇒ Je te trouve en grande forme.
  • Lo stanno cercando ⇒ Elles/Ils sont en train de le chercher.
  • Perché non la mangi? ⇒ Pourquoi ne la manges-tu pas ?
  • Ci incontrerà domani. ⇒ Il/Elle nous rencontrera demain.
  • Non vi conosco. ⇒ Je ne vous connais pas.
  • Non le ho trovate. ⇒ Je ne les ai pas trouvées.
  • Non li ho trovati. ⇒ Je ne les ai pas trouvés.

Pronoms COI de forme faible

français ⇒ italien

me, m’ ⇒ mi

te, t’ ⇒ ti

lui (fem.) ⇒ le

lui (masc.) ⇒ gli

nous ⇒ ci

vous ⇒ vi

leur ⇒ loro/gli

  • Mi presti due euro? ⇒ Tu me prêtes deux euros ?
  • Ti do la più grande. ⇒ Je te donne la plus grande.
  • Le ho parlato ieri. ⇒ Je lui ai parlé hier. (à une femme)
  • Gli ho parlato ieri. ⇒ Je lui  ai parlé hier. (à un homme)
  • Non ci appartiene.  ⇒ Ça ne nous appartient pas.
  • Vi porto subito una bottiglia d’acqua. ⇒ Je vous apporte tout de suite une bouteille d'eau.
  • Abbiamo mandato loro un invito. = Gli abbiamo mandato un invito.  ⇒ Nous leur avons envoyé une invitation.

Dans la dernière phrase, remarquez la position de loro après le verbe.

Pronoms de forme forte

Rappelons que ces pronoms ne varient pas selon leur fonction grammaticale. 

français ⇒ italien

moi ⇒ me

toi ⇒ te

lui ⇒ lui

elle ⇒ lei

soi ⇒ sé

nous ⇒ noi

vous ⇒ voi

eux, elles ⇒ loro

  • Gardava te, non me. ⇒ C’est toi qu’il regardait, pas moi
  • Secondo lui, non ci sono problemi. ⇒ Selon lui, il n’y a pas de problème. 
  • Secondo lei, non ci sono problemi. ⇒ Selon elle, il n’y a pas de problème.
  • Ognuno per e Dio per tutti. ⇒ Chacun pour soi et Dieu pour tous.
  • Dovete aiutare noi. ⇒ C’est nous que vous devez aider.
  • A voi la scelta. ⇒ C’est à vous de choisir. Littéralement « à vous le choix ».
  • È per loro. ⇒ C’est pour eux. /C’est pour elles.

Pronoms réfléchis ⇒ Pronomi riflessivi

Ces pronoms ressemblent trait pour trait aux pronoms français.

français ⇒ italien

me, m’ ⇒ mi

te, t’ ⇒ ti

se ⇒ si

nous ⇒ ci

vous ⇒ vi

se ⇒ si

  • Mi alzo alle sette. ⇒ Je me lève à sept heures.
  • Non ti sei pettinata bene stamattina. ⇒ Tu ne t’es pas bien peignée ce matin.
  • Si è guardata allo specchio. ⇒ Elle s’est regardée dans le miroir.
  • Ci siamo visti ieri.⇒ Nous nous sommes vus hier.
  • Quando vi incontrate? ⇒ Quand vous rencontrez-vous ?
  • Si svegliano sempre prima di Lisa. ⇒ Ils/Elles se réveillent toujours avant Lisa.

Pronoms groupés ⇒  Pronomi combinati

Do il libro a Paolo. → Lo do a Paolo. ⇒ Je donne le livre à Paolo. → Je le donne à Paolo.

Do il libro a Paolo. → Gli do il libro. ⇒ Je donne le livre à Paolo. → Je lui donne le livre.

Do il libro a Paolo. → Glielo do.  ⇒ Je donne le livre à Paolo. → Je le lui donne.

Le pronom glielo est appelé pronom groupé. 

Quand deux pronoms de forme faible se suivent, le COI vient avant le COD et ils changent de graphie : mi devient me, ti devient te, ci devient ce, vi devient ve. Voici quelques exemples :

mi + la → me la  

ti + lo → te lo 

ci + li → ce li 

vi + la → ve la 

si + le → se le

Si le pronom COI est gli (pluriel, ou masculin singulier) , il se combine avec les pronoms COD pour former un seul mot :

gli + lo → glielo

gli + la → gliela

gli + li → glieli

gli + le → gliele

Si le pronom COI est le (féminin singulier) , il se combine avec les pronoms COD pour former un seul mot :

le + lo → glielo

le+ la → gliela

le + li → glieli

le + le → gliele

Autre ressource sur les pronoms

Enclise pronominale

Impératif et pronoms


Suivez-nous sur Instagram 

  • vous y trouverez de courtes videos, des exercices, des asctuces,
  • vous pourrez plus facilement que sur ce blog laisser des commentaires, poser des questions,
  • vous serez averti des nouveaux posts sur ce blog.


1 commentaire:

  1. Vous pouvez poser vos questions, ou simplement laisser un message ci-dessous.

    RépondreSupprimer

une question? laissez un message !